Cuando sea vieja, vestiré de morado,
con un sombrero rojo que ni haga juego,
ni me quede bien,
y me gastaré el dinero de mi jubilación
en coñac y guantes de verano,
y sandalias de raso.
Y diré que no hay dinero para mantequilla.
Me sentaré en el pavimento
cuando esté cansada
y devoraré muestras de las tiendas
y oprimiré los botones de alarma
y rasparé con mi bastón los barandales de las calles.
Y compensaré la austeridad de mi lejana juventud.
Saldré a caminar bajo la lluvia en zapatillas,
y arrancaré flores de jardines ajenos
y aprenderé a escupir…
Pero, tal vez debiera practicar un poco todo eso desde ahora.
Así la gente que me conoce no se asombrará,
ni se escandalizará al ver que, de pronto,
soy vieja y me empiezo a vestir de morado.Jenny Joseph ( Birmingham, Inglaterra, 1932). Periodista y poeta.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Muy bonita chicas.
Que disfruteis de la nieve.
Yo creo que la traducción de "never let me go" no es realmente "nunca me abandones", sino "nunca me dejes marchar". Es sólo un matiz, pero a veces los matices son muy importantes...
Preciosa, disfrutad en Sierra Nevada.
Intentaré el año próximo ir de nuevo.
No parais chicas, los descensos por esa Sierra Nevada no os quita tiempo para que os acordeis de las "humildes trabajadoras".
Nos vemos el jueves
Publicar un comentario